毎朝、毎晩、パウパトロールを見ているぐり君。
とうとう、恐れていた言葉を口にした。
それは、オープニングの曲が終わったあとのCMでのこと。
パウパトロールのオモチャのCMを見ながら「りーちゃんも、ほしぃのぉー」
欲しいのか…!!
でも、もう、クルマのオモチャは山のようにあるじゃない~。
しかし、今まで「自分も欲しい」とか「自分にも貸してほしい」というアピールをする際に、「りーちゃんも」と訴えてくることが一番多く、頑張っても「ほしいのぉー」という言葉だったのに。
「りーちゃんも、ほしぃのぉー」と言えるようになったんだね!
一気に「欲しい」という気持ちの伝わり方がアップした。
今までは「りーちゃんも」といわれても「そーなのー」と受け流していたが、「りーちゃんも、ほしぃのぉー。」と言われてしまうと、なんだか買ってあげたくなってしまう…。
3連休明けの登園。3日間べったりと一緒にいたので、分かれるのが寂しくなってしまったよう。
保育園で先生に抱っこされて泣くぐり君に向かって「バイバイ、いってきます。ちゅー」をして背を向けました。
お庭に向かう先生に抱っこされ、小さく遠ざかるぐり君の泣き声。
「わーーん! りーちゃんの、ぱっぱぁ~!」
以前から「の」「は」「も」などの助詞を使い分け
「りーちゃんの!」
「とーたんは?」
「ぱっぱも~?」
という言葉を口にしていましたが、
さらに二語文も加わることで、立派な文になってきました。
ついつい、子どもと会話する際に、こちらも二語文で語りかけてしまいます。
「ぐり君。うんち、でた?」
「うんち、でたぁー!」
のように。
親の言葉遣いを子どもは真似て覚えていくので、そろそろ二語文で語りかけるのも改めないといけないなぁ。
あと、朝の挨拶も「おはよう」ではなく「おはようございます」に切り替えないとダメかな。