片隅でひっそりと

~共働き家庭の 仕事・家事・育児~

「カーズ」の隠された短編アニメ

ぐり君は、今はカーズのアニメに夢中!!

朝起きて、ひとしきり車のおもちゃで遊んだ後は、「ぶっぶー」とハンドルを回すそぶりをして、DVDのリモコンを渡してくる。

 

保育園から家に帰った後も、ご飯の用意をしている間に見たがる。

私がニュースを見たくてTVをつけたとたんに「ぶっぶー」とリクエストが…。

 

昨日は旦那さんも早く帰ってきたので、旦那さんが夕食を作っている間に私が洗濯物を畳みながらぐり君と一緒に遊びました。ぐり君は車のオモチャで遊ぶのに夢中になり「アニメを見たい」と思わなかったようで、しめしめと思っていたら…。

寝室に移動した後に、1人泣きながら真っ暗なリビングに戻り「ぶっぶーー!」と。

2人でソファーに座り、夜中にダラダラとアニメを見る羽目に…。

 

カーズを見る際は、最近は「音声:英語」「字幕:英語」にしています。

何度も何度も飽きずに繰り返し見るので、「アニメを見せている」という罪悪感が、「もしかしたら英語に耳慣れするかもしれないし」と、少し軽くなります。

あと、英語にしておくと、親が飽きない(笑)

日本語の台詞だと、何度も見ていると耳タコの状態で台詞が頭にこびりついてしまうけど、英語だとさらーーっと聞き流せます。

一緒に見ているときも、英語がまーーーったく出来ない私は英語字幕を必死で目で追うことになるので、それはそれで違う視点で楽しめます。

旅行者が町に迷い込んできたときに、サリーが「お客さんよ!」と住人に呼びかけるシーン、英語だと「customer!」なんですよね。カスタマーなのか…えらく商業的な響きだなぁ…とか。

 

しかし、早い。早すぎる。音声も、字幕も。

あっという間に過ぎ去ってしまい、分らない単語を検索するどころか、メモすら出来ない…。追いつけないので、私の英語の勉強にはなりません…。

 

そんな昨夜。グイドの台詞について、ネット検索していたとき。

知恵袋で、「メインメニュー画面にたまに右下にダイナコの恐竜の絵が出てきて、それを選ぶと短編アニメが見られる」という投稿を見つけました。

 

え!? 本当に!? と、メニュー画面のままにしてじーーーっと待っていると、現れた!!

すばやくリモコンを操作して、選択!

「おぉー! 本当に見たことのない短編アニメが!!!」

ぐり君も「ぉぉ!?」と、釘付け。

 

2回見た後、ぐり君が、人差し指を立てて「っかい」と、もう1回見たいとリクエスト。

 

あっという間に終わってしまうので、メニュー画面といったりきたり。

たぶん、短編アニメを見ている時間より、メニュー画面でダイナコが出てくるのを待っている時間のほうが長い…。

 

あのアニメ、ランダムで違うものが見られたら面白いのになぁ。